Ο βασιλιάς νεκρός, βασιλιάς

Τι είναι ο βασιλιάς νεκρός, βασιλιάς θέσει:

Ο βασιλιάς νεκρός, ο βασιλιάς είναι ένα δημοφιλές ρητό στην πορτογαλική γλώσσα, το οποίο χρησιμοποιείται στο πολιτικό πλαίσιο όταν υπάρχει άμεση ανάγκη να αντικατασταθεί ένας ηγεμόνας από τον άλλο, χωρίς να υπάρχει μεγάλη περίοδος κενής εξουσίας.

Υπάρχουν αρκετές θεωρίες για το πώς θα εμφανιζόταν αυτή η έκφραση, που ήταν περισσότερο αποδεκτή βασισμένη σε μια κλασική ιστορία της ελληνικής μυθολογίας.

Σύμφωνα με την ιστορία, ο ήρωας Θησέας θα είχε χρησιμοποιήσει αυτή την έκφραση όταν νίκησε τον Μινώταυρο (μυστικό πλάσμα, μισό ταύρο και μισό άνδρα) και τον Μίνωα, τον βασιλιά της Κρήτης.

Αμέσως μετά την κατάκτηση του Μίνωα και την τερατώδη κρίση, ο Θησέας κληρονόμησε το θρόνο του Μίνωα, την αγάπη της χήρας και τη λατρεία του λαού της Κρήτης. Έτσι, ο "νεκρός βασιλιάς" του διάσημου λαϊκού ρητού θα ήταν μια αναφορά στον Μίνωα.

Αυτός ο μύθος περιγράφεται ακόμα και στο διάσημο βιβλίο " Ο βασιλιάς πρέπει να πεθάνει " ( ο βασιλιάς πρέπει να πεθάνει, στον αρχικό τίτλο), της βρετανικής συγγραφέας Mary Renault (1905-1983).

Παρόλο που μπορεί να είναι μια πιο κοινή έκφραση στην πολιτική σκηνή, ο «νεκρός βασιλιάς, βασιλιάς-βασιλιάς» μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί σε διάφορα πλαίσια όπου περιλαμβάνει την αντικατάσταση κάποιου από κάποιο γραφείο ή λειτουργία από άλλο άτομο.

Παράδειγμα: " Το αφεντικό του υπαλλήλου αντικαταστάθηκε σήμερα το πρωί. Ο βασιλιάς νεκρός, βασιλιάς! "

Στην αγγλική γλώσσα, αυτή η έκφραση μπορεί να μεταφραστεί σε " ο βασιλιάς είναι νεκρός. Ζήτω ο βασιλιάς! "(" Ο βασιλιάς είναι νεκρός, ζει ο βασιλιάς! ") Και είναι παραδοσιακά διακηρυγμένος όταν ένας νέος μονάρχης ανεβαίνει στο θρόνο.

Αυτή είναι μια κοινή φράση σε χώρες όπως το Ηνωμένο Βασίλειο και η Γαλλία (" Le roi est mort, vive le roi! " Στη γαλλική μετάφραση).